Cponfondibilityà tyras marchio nenominativo e complesso: il caso Tjhermorad

marchio posteriore

Anteriorità: word mark THERMRAD

Merceologicamente prodotti abbastanza affini.

Ecco il giudizio di Trib. UE 8 maro 2023 , T-172/22, Salim Selahaddin Gönenç  c. EUIPO-Solar A/S.

Visual similarity:

1) in the present case, the earlier word mark, consisting of the element ‘thermrad’, and the dominant word element of the mark applied for, ‘termorad’, are of the same length, both being formed of eight letters. They thus overlap in so far as they contain the sequence of the letter ‘t’ followed by the string of letters ‘erm’ and ‘rad’. However, those signs are differentiated by the letters ‘h’ and ‘o’ and, in the mark applied for, by the geometric shape contained in the letter ‘t’ and the expression ‘aluminium panel radiator’, as well as by the stylisation of the typeface used.

76      In the light of the analysis contained in paragraph 67 above, it is clear that the elements differentiating the signs at issue either occupy a secondary position owing to their purely decorative character, as regards the stylisation of the typeface and the red geometric component, or are negligible, so far as concerns the expression ‘aluminium radiator panel’, due to its reduced size and proportion. Consequently, it must be held that the similarities between the word elements ‘thermrad’ and ‘termorad’ in the signs at issue outweigh their differences, since, in the present case, those differences are not sufficient to attenuate the visual similarities.

77      Consequently, the Board of Appeal justifiably considered that the marks at issue were visually similar to a high degree.

Phonetic similarity:

In the present case, the signs at issue coincide phonetically in that the word elements ‘therm’ and ‘term’ sound identical when pronounced, since, as is apparent from paragraph 66 of the contested decision, the letter ‘h’ is not pronounced in German, Dutch or French. The sound of the syllable ‘rad’ is also the same in the signs at issue. On the other hand, they differ in the sound of the letter ‘o’ and the expression ‘aluminium panel radiator’ in the mark applied for.

83 As regards that expression, it should be found, as the Board of Appeal considered, that it is highly probable that it will be ignored by the relevant public given its descriptive character and the secondary position it occupies owing to its smaller size and position at the bottom of the mark applied for (see, to that effect, judgments of 11 September 2014, El Corte Inglés v OHIM – Baumarkt Praktiker Deutschland (PRO OUTDOOR), T‑127/13, not published, EU:T:2014:767, paragraph 53; of 7 June 2018, MIP Metro v EUIPO – AFNOR (N & NF TRADING), T‑807/16, not published, EU:T:2018:337, paragraph 48; and of 14 June 2018, Lion’s Head Global Partners v EUIPO – Lion Capital (LION’S HEAD global partners), T‑310/17, not published, EU:T:2018:344, paragraph 39).

84 Consequently, the Board of Appeal was entitled to find that the marks at issue were phonetically similar to a high degree.

Conceptual similarity:

<<the Board of Appeal found that, despite the fact that the word elements ‘thermrad’ and ‘termorad’ did not convey a clear concept in relation to the goods at issue, both signs contained a word element which referred to the concept of ‘heat’ or ‘temperature’, namely ‘therm’ and ‘termo’. Nevertheless, since that similarity was based on an element the distinctiveness of which was weak, the Board of Appeal concluded that the signs at issue were conceptually similar to at least a low degree.

86 Those findings of the Board of Appeal, which, moreover, are not disputed by the applicant, are free from error and must therefore be upheld>>.

Distintività del marchio anteriore: normale, § 95

Sintesi:

<< 102  First of all, although the applicant insists, in the present case, that the distinctiveness of the earlier mark is weak, it has nevertheless been found, contrary to his assertion, that the distinctiveness of the earlier mark was normal.

103 Furthermore, it has been established that the goods covered by the mark applied for were identical or similar to the goods covered by the earlier mark. Similarly, as is apparent from paragraphs 77, 84 and 86 above, the signs at issue have a high degree of visual and phonetic similarity and a low degree of conceptual similarity.

104 In addition, the public to be taken into account for the purpose of examining the likelihood of confusion consists of both the general public and professionals, both displaying a high level of attention on account of the fact that the goods at issue are purchased infrequently and are expensive. In that regard, in so far as, in paragraph 82 of the contested decision, the Board of Appeal included in the assessment of the existence of a likelihood of confusion the part of the relevant public displaying a high level of attention, the Board of Appeal’s error, established in paragraph 34 above, is of no consequence.

105 In the light of all of the factors analysed above, it must be held that the conditions for finding that there is a likelihood of confusion are satisfied in the present case, on account of, in particular, the fact that the goods at issue are identical or similar and the overall similarity of the signs at issue, which are both formed of a fanciful and, therefore, distinctive word element in relation to those goods, and the normal distinctive character of the earlier mark, despite the high level of attention of the relevant public. Thus, in view of the interdependence of the various factors taken into account, it cannot be ruled out that the average consumer of the goods at issue residing in Benelux might believe that those goods come from the same undertaking or from economically linked undertakings.

106 Consequently, the complaint relating to the global assessment of the likelihood of confusion must be rejected>>.

OK. Ci  pare tuttavia assai dubbio che  il marchi odenominativo THERMRAD per <<<Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilation and water supply; radiators (heating); radiators for central heating’.>> sia valido in quanti mediament distintivit. Ci pare invee assai descrittivo e quindi nullo.

Confondibilità tra i marchi “A2” nel settore alimentare

Trib. UE 08 marzo 2023 T-759/21, Nestlè c. EUIPO-The a2 Milk Company Ltd, established in Auckland (New Zealand).

Ecco i marchi a paragone:

marchio Nestlè, chiesto in registrazione

a fronte della seguente anteriorità:

anteriorità dell’opponente

Merceolgicamente assai affini.

La fase amminsitrativa va male a Nestlè, il cuji segno è ritetnuto confondibile con l’anteriotià.

Uguale esito giudiziale.

In sintesi, Nestlè <<alleges, in essence, two errors made by the Board of Appeal in the global assessment. It maintains, first, that the Board of Appeal should have applied the case-law on short signs and followed EUIPO’s practice in that regard. Accordingly, a likelihood of confusion should have been excluded as the visual comparison is, in principle, decisive. In the applicant’s view, those principles were not mentioned at all, even though it had raised that matter in the proceedings before EUIPO. Secondly, the Board of Appeal did not take account of the fact that the visual aspect of the signs at issue plays a particularly important role with regard to the goods at issue. Those goods are sold in self-service stores, where consumers choose the product themselves and must therefore rely primarily on the image of the trade mark applied to the product>>§ 68.

Replica del Trib.:

<<It should be recalled that the Board of Appeal found, in paragraph 47 of the contested decision, that the earlier international registration had an average degree of inherent distinctiveness. In addition, having concluded that the conceptual comparison of the signs at issue was neutral, it took into account, in the context of the examination of the likelihood of confusion, the identity or high degree of similarity of the goods at issue, the low degree of visual similarity and the high degree of phonetic similarity between those signs in order to reach the conclusion that there was a likelihood of confusion, in the present case, for the Bulgarian-, Hungarian- or Latvian-speaking public at large with a level of attention which could vary from average to high.

65 The Board of Appeal added, in paragraph 48 of the contested decision, that even though the visual aspect was likely to play a role in the selection of the goods concerned, it was highly conceivable that, confronted with the international registration at issue, consumers would perceive it as a variation of the earlier international registration, configured in a different way according to the type of goods covered. That would in fact lead them to believe that the identical or highly similar goods originate from the intervener or, as the case may be, from an undertaking economically linked to the intervener.

66 First, it must be found that the applicant is wrong to maintain that the Board of Appeal failed sufficiently to take into account the visual differences between the signs at issue. As stated in paragraph 55 above, the Board of Appeal did indeed note, in the context of its global analysis of the likelihood of confusion, that there was a low degree of visual similarity between those signs. That does not mean, however, that it disregarded the case-law on short signs. Although it is true that, in short signs, small differences may frequently lead to a different overall impression, that is not the case here, since a significant part of the relevant public readily recognises the element common to the signs at issue, which is their dominant element.

67 In the light of those considerations, it is necessary, secondly, to take into account the fact that the signs at issue are phonetically similar to a high degree, if not identical, which is also the case for the goods at issue. Those findings cannot be ignored in the global analysis of the likelihood of confusion, contrary to what the applicant appears to maintain, but also play an important role in accordance with the principle of interdependence as referred to in paragraph 61 above. It should be noted, in that regard, that, even though the goods at issue are sold on a self-service basis and the visual aspect is of some importance, that does not prevent the phonetic similarity between the signs from becoming apparent when the goods are sold orally or mentioned in radio advertisements, or in oral conversations which are likely to give rise to an imperfect recollection of the sign. [è il punto più interessante]

68 Similarly, having regard to the identity conferred by the element common to the signs at issue, it is conceivable, as the Board of Appeal stated, that consumers, confronted with the international registration at issue, will perceive it as a variation of the earlier international registration, configured in a different way according to the type of goods covered, which will lead them to believe that the identical or highly similar goods originate from the intervener or, as the case may be, from an undertaking economically linked to the intervener.

69 It is appropriate in that regard to reject the applicant’s argument that, in order to arrive at that finding, the Board of Appeal was wrong to refer to paragraph 49 of the judgment of 23 October 2002, Oberhauser v OHIM – Petit Liberto (Fifties) (T‑104/01, EU:T:2002:262), given that it applied to customs in the clothing sector and did not concern short signs the stylisation of which would be capable of indicating the commercial origin of a product, but signs consisting of the words ‘fifties’ and ‘miss fifties’, the addition of ‘miss’ being capable of being understood as a clothing line for women.

70 It should be noted, in that regard, that the Board of Appeal merely stated that there was a likelihood of confusion irrespective of the particular importance of the visual aspect, given that, visually, the Bulgarian-, Hungarian- or Latvian-speaking public at large will always perceive the same alphanumeric combination in the signs at issue, albeit stylised differently. Furthermore, contrary to what the applicant appears to state, it is conceivable that consumers in sectors other than the clothing sector, including the food and dietetic supplements sector, may believe that identical or highly similar goods originate from the same undertaking or from economically linked undertakings when faced with signs containing identical verbal or numerical elements, even if those signs are short.[mi pare esatto]

71 Accordingly, it should be concluded that, in the light of the fact that the signs at issue are visually similar to a low degree and phonetically highly similar or even identical, that a conceptual comparison is not possible, that the goods at issue are identical or highly similar and that the level of attention of the Bulgarian-, Hungarian- or Latvian-speaking public at large may vary from average to high, the Board of Appeal was correct to find that there was a likelihood of confusion within the meaning of Article 8(1)(b) of Regulation 2017/1001>>.

Somiglianza tra marchi A2 per prodotti alimentari : rigettta la domdanda registratoreia di Nestlè

Trib. UE 8 marzo 2023, T-759/21, Nestlè c. EUIPO- The a2 Milk Company Ltd, sull’oggetto.

ecco i marchi:

marchio chiesto in registrazione da Nestlè
anteriorità

Il rigetto amminsitrativo è confermnato dal Trib. UE:

<<It should be recalled that the Board of Appeal found, in paragraph 47 of the contested decision, that the earlier international registration had an average degree of inherent distinctiveness. In addition, having concluded that the conceptual comparison of the signs at issue was neutral, it took into account, in the context of the examination of the likelihood of confusion, the identity or high degree of similarity of the goods at issue, the low degree of visual similarity and the high degree of phonetic similarity between those signs in order to reach the conclusion that there was a likelihood of confusion, in the present case, for the Bulgarian-, Hungarian- or Latvian-speaking public at large with a level of attention which could vary from average to high.

65 The Board of Appeal added, in paragraph 48 of the contested decision, that even though the visual aspect was likely to play a role in the selection of the goods concerned, it was highly conceivable that, confronted with the international registration at issue, consumers would perceive it as a variation of the earlier international registration, configured in a different way according to the type of goods covered. That would in fact lead them to believe that the identical or highly similar goods originate from the intervener or, as the case may be, from an undertaking economically linked to the intervener.

66 First, it must be found that the applicant is wrong to maintain that the Board of Appeal failed sufficiently to take into account the visual differences between the signs at issue. As stated in paragraph 55 above, the Board of Appeal did indeed note, in the context of its global analysis of the likelihood of confusion, that there was a low degree of visual similarity between those signs. That does not mean, however, that it disregarded the case-law on short signs. Although it is true that, in short signs, small differences may frequently lead to a different overall impression, that is not the case here, since a significant part of the relevant public readily recognises the element common to the signs at issue, which is their dominant element.

67 In the light of those considerations, it is necessary, secondly, to take into account the fact that the signs at issue are phonetically similar to a high degree, if not identical, which is also the case for the goods at issue. Those findings cannot be ignored in the global analysis of the likelihood of confusion, contrary to what the applicant appears to maintain, but also play an important role in accordance with the principle of interdependence as referred to in paragraph 61 above. It should be noted, in that regard, that, even though the goods at issue are sold on a self-service basis and the visual aspect is of some importance, that does not prevent the phonetic similarity between the signs from becoming apparent when the goods are sold orally or mentioned in radio advertisements, or in oral conversations which are likely to give rise to an imperfect recollection of the sign.

68 Similarly, having regard to the identity conferred by the element common to the signs at issue, it is conceivable, as the Board of Appeal stated, that consumers, confronted with the international registration at issue, will perceive it as a variation of the earlier international registration, configured in a different way according to the type of goods covered, which will lead them to believe that the identical or highly similar goods originate from the intervener or, as the case may be, from an undertaking economically linked to the intervener.

69 It is appropriate in that regard to reject the applicant’s argument that, in order to arrive at that finding, the Board of Appeal was wrong to refer to paragraph 49 of the judgment of 23 October 2002, Oberhauser v OHIM – Petit Liberto (Fifties) (T‑104/01, EU:T:2002:262), given that it applied to customs in the clothing sector and did not concern short signs the stylisation of which would be capable of indicating the commercial origin of a product, but signs consisting of the words ‘fifties’ and ‘miss fifties’, the addition of ‘miss’ being capable of being understood as a clothing line for women.

70 It should be noted, in that regard, that the Board of Appeal merely stated that there was a likelihood of confusion irrespective of the particular importance of the visual aspect, given that, visually, the Bulgarian-, Hungarian- or Latvian-speaking public at large will always perceive the same alphanumeric combination in the signs at issue, albeit stylised differently. Furthermore, contrary to what the applicant appears to state, it is conceivable that consumers in sectors other than the clothing sector, including the food and dietetic supplements sector, may believe that identical or highly similar goods originate from the same undertaking or from economically linked undertakings when faced with signs containing identical verbal or numerical elements, even if those signs are short.

71 Accordingly, it should be concluded that, in the light of the fact that the signs at issue are visually similar to a low degree and phonetically highly similar or even identical, that a conceptual comparison is not possible, that the goods at issue are identical or highly similar and that the level of attention of the Bulgarian-, Hungarian- or Latvian-speaking public at large may vary from average to high, the Board of Appeal was correct to find that there was a likelihood of confusion within the meaning of Article 8(1)(b) of Regulation 2017/1001>>.

Validità e prova del marchio tridimensionale : il caso italiano delle borse Kelly e Birkin di Hermes

Cass. n° 30.455 del 17.10.2022 , sez. 1, rel Lamorgese, Hermes c. Buti sas sull’oggetto.

Hermes agisce per contraffazione ma nei gradi di merito è accolta la riconvenzionale di nullità

H. allora ricorre in Cass. e ottiene ragione con rinvio ad appello Firenze-

<<4.1.1.- E’ principio generale che la forma tridimensionale di un prodotto, sebbene presenti un design di qualità o esteticamente apprezzabile, non è suscettibile di privativa, in quanto, almeno di regola, non idonea di per sé a identificare il produttore, a meno che non vi sia un legame esplicito che leghi il prodotto alla sua origine (ad esempio, mediante apposizione del nome o di un segno riferibile al produttore). (…. ).

E’ quindi centrale la verifica della capacità distintiva del marchio, questione esaminata nella giurisprudenza eurounitaria anche con riferimento al marchio di forma e risolta nel senso che “solo un marchio che si discosti in maniera significativa dalla norma o dagli usi del settore e che, di conseguenza, assolva la sua funzione essenziale d’indicatore d’origine, non è privo di carattere distintivo nel senso della detta disposizione (art. 7, n. 1, lett. b, Regolamento del Consiglio sui marchi comunitari n. 40 del 1994, analogamente i Regolamenti n. 207 del 2009 e n. 1001 del 2017)” (Corte giustizia UE, 29 aprile 2004, C-468-472/01, p. 36-37). La “maniera significativa” in cui deve consistere lo scostamento della forma da quella usuale del prodotto, secondo le pertinenti prassi di settore, dev’essere agevolmente rilevabile dai consumatori, a prescindere dalla “mera novità” della forma che “non è sufficiente per concludere che tale carattere (distintivo) esiste, in quanto il criterio determinante è la capacità di tale forma di svolgere la funzione di indicazione dell’origine commerciale” (Tribunale UE, 5 febbraio 2020, T-573/18).

La giurisprudenza Europea ha osservato che “non si può tuttavia escludere che l’aspetto estetico di un marchio (…) che assume (una determinata) forma (…) possa essere tenuto in considerazione, tra gli altri elementi, per accertare uno scostamento dalla norma e dagli usi del settore, purché tale aspetto estetico sia inteso come richiamante l’effetto visivo oggettivo e inusuale del design specifico del marchio suddetto (sentenza del 12 dicembre 2019, Euipo/Wajos, C-783/18, p. 32)” (Tribunale UE, 14 luglio 2021, T488/20, p. 43 e 44); di conseguenza, “la presa in considerazione dell’aspetto estetico del marchio (…) mira a verificare (…) se tale aspetto è idoneo a suscitare un effetto visivo oggettivo e inusuale presso il pubblico di riferimento” (Tribunale UE 14 luglio 2021 cit., p. 44, che ha annullato la decisione di rigetto per mancanza di distintività della registrazione di un rossetto come marchio di forma). Tale pronuncia ha precisato che, se è vero che una semplice variante di una delle forme abituali di un tipo di prodotti “non è sufficiente a stabilire che detta forma non è priva di carattere distintivo”, tuttavia ciò non esclude la possibilità che una “nuova forma” possa avere capacità distintiva (p. 50)>>.

sentenza impugnata e critica della SC:

<<4.1.2.- La sentenza impugnata è motivata nel senso che la nutrita documentazione, non solo pubblicitaria, prodotta dalle appellanti a dimostrazione della fama conseguita dal prodotto (di lusso) e, per quanto qui interessa, dalla sua forma, riconducibile alla Herme’s, è “non probante” “in quanto, in sostanza, di provenienza della produttrice e non espressione della considerazione dei consumatori e della riconducibilità, da parte dei medesimi, della forma della produttrice” (pag. 11); in altri termini, non sarebbe indicativa del valore che i consumatori attribuiscono al prodotto, trattandosi di messaggi veicolati o filtrati dal produttore stesso (pag. 12).

Si tratta di affermazioni poco comprensibili laddove rilevano la non terzietà della documentazione prodotta dalle appellanti, diligentemente indicata nel motivo di ricorso e genericamente richiamata nella sentenza impugnata senza sottoporla a un esame specifico, al cospetto della vastità della stessa.

Inoltre, la possibilità di registrare come marchio anche “la forma del prodotto o della confezione di esso, le combinazioni o le tonalità cromatiche” quando aventi capacità distintiva (art. 7 c.p.i.), può avvenire anche attraverso investimenti pubblicitari che consentono una vasta commercializzazione del prodotto, con l’effetto di favorirne la diffusione nel pubblico e la generalizzata riconducibilità di quella forma del prodotto a una determinata impresa, consentendo l’acquisto (tramite secondary meaning) di capacità distintiva del marchio che ne sia originariamente privo. Se ne ha conferma nella giurisprudenza Europea, la quale ha costantemente ribadito che “ai fini della valutazione dell’acquisizione di un carattere distintivo mediante l’uso, occorre tener conto di fattori come, fra l’altro, la quota di mercato detenuta dal marchio, la frequenza, l’estensione geografica e la durata dell’uso di tale marchio, l’entità degli investimenti effettuati dall’impresa per promuoverlo e la percentuale degli ambienti interessati che identifica, grazie al marchio, il prodotto come proveniente da una determinata impresa. Mezzi di prova adeguati in proposito sono, in particolare, le dichiarazioni delle camere di commercio e d’industria o di altre associazioni professionali” (Tribunale I grado CE, 14 giugno 2007, T-207/06).

La sentenza impugnata, laddove ha affermato che le borse (Omissis) “rispettano nel loro insieme i parametri canonici delle borse normalmente in commercio” e, in altri termini, che le loro forme sono “standardizzate”, risulta quindi apodittica, non essendosi fatta carico di spiegare le ragioni del difetto dell’autonoma capacità distintiva di quelle forme sia originariamente sia alla luce dell’uso e della fama acquisita nel tempo (cfr. Cass. n. 7254 del 2008).

Tale esito non supera il vaglio di legittimità relativo al parametro normativo di cui all’art. 9 c.p.i., alla luce del quale i giudici di merito avrebbero dovuto accertare la sussistenza delle specifiche e autonome ipotesi di non registrabilità dei marchi di forma ivi previste, mediante esame separato, come richiesto dalla giurisprudenza di legittimità (cfr. Cass. n. 22929 del 2009, con riferimento all’analoga previsione di cui al R.D. n. 929 del 1942, art. 18, lett. c, come sostituito dal D.Lgs. n. 480 del 1992, art. 18)>>.

Indagini demoscopiche ai fini del secondary meaning (la parte più interessnte):

< Si osserva che, ai fini dell’accertamento del secondary meaning, cioè della prova del conseguimento del carattere distintivo in seguito all’uso del marchio, i dati risultanti dalle indagini demoscopiche costituiscono indizi, di per sé non decisivi, che devono essere ponderati quanto al valore dei risultati dei sondaggi di opinione, in relazione alla percentuale e al grado complessivo di attendibilità tecnico-scientifica degli stessi (non richiedendosi che la funzione identificativa acquisita dal segno, che può essere costituito anche dalla forma del prodotto, sia accertata sulla totalità o sulla quasi-totalità del pubblico destinatario), nonché accompagnati da altri indizi gravi, precisi e concordanti.

Tanto premesso, le indagini demoscopiche possono essere compiute (e prodotte in giudizio) dalla parte interessata, ma possono anche essere acquisite dal giudice di merito d’ufficio mediante una c.t.u., al quale l’art. 121, comma 5, c.p.i. consente di ricevere nuovi documenti ancora non prodotti in causa per favorire l’efficienza delle operazioni peritali, anche in deroga alla disciplina generale dettata per il deposito dei documenti sia in primo grado che in appello (Cass. n. 31182 del 2018). Analogamente è possibile trarre elementi probatori del carattere distintivo (della forma) del marchio nel pubblico dei consumatori da fonti (documentali e non) diverse (sempreché “almeno una frazione significativa del pubblico destinatario identifichi grazie al marchio i prodotti o servizi di cui trattasi come provenienti da un’impresa determinata” (cfr. Trib. I gr. CE, 2 luglio 2009, T-414/07; analogamente Corte Giust. CE, 4 maggio 1999, C-108/97)>>.

Rigettato il ricorso Armani c. Basicnet per il marchio figurativo (coloristico) K-Way

Cass. 18.02.2022 n. 5491, sez. 1, rel. Scotti, rigetta il ricorso di Armani che aveva creato modelli con striscia colorata troppo simile a quella notissima di K-Way

Non ci sono spunti particolarmente interssanti, essendo la sentenza quasi tutta dedicata a rigettare censure dettagliate della motivaizne , miranti ad un riesame dei fatti, obiettivo stoppato dalla SC .

Vediamo alcuni passi

  1.   <<Nessuna norma impone di valutare la capacità distintiva e le percezioni del pubblico alla stregua di indagini demoscopiche, che costituiscono solo un possibile strumento di indagine, neppur previsto espressamente dalla legge e da ricondursi semmai nell’ambito di una consulenza tecnica d’ufficio, sì che il giudice è libero di formarsi il proprio convincimento sulla base di ogni possibile mezzo di prova.

10.5. Nelle pagine da 13 a 20 della sentenza impugnata, scrutinando il secondo motivo di appello di A., la Corte subalpina ha pienamente accolto il principio della necessità della riconoscibilità della striscia colorata per la tutela come marchio di fatto; ha posto in evidenza la rilevanza probatoria in tal senso della documentazione prodotta da parte delle attrici in primo grado riguardante la prova della percezione da parte del pubblico dei consumatori, tra l’altro contestata solo in misura molto parziale e non specifica (pag. 16, capoverso); ha invocato a sostegno il precedente di Corte di Giustizia UE 24.6.2004 circa la possibilità di tutela di combinazioni cromatiche, purché rappresentate graficamente in modo preciso secondo codici di identificazione internazionalmente riconosciuti e secondo una disposizione sistematica che associ i colori in modo predeterminato e costante e cioè in modo tale “da consentire al consumatore di percepire e memorizzare una combinazione particolare che egli potrebbe utilizzare per reiterare, con certezza, una esperienza di acquisto” (pag. 16, secondo capoverso); ha accertato nel caso concreto la ricorrenza di tali caratteri; ha quindi affrontato, ancor più specificamente, il cuore della censura di A. e cioè l’assunto che i consumatori non percepissero la striscia colorata come indicatore di provenienza, ma solo come elemento ornamentale; ha conferito rilievo scriminante per selezionare l’uso ornamentale dall’uso distintivo alla costanza e alla stabilità (accertate e verificate in concreto) il cui scopo è “quello di determinare nei consumatori la percezione di un rapporto fra prodotti e produttore, il che può avvenire solo se i primi siano caratterizzati sempre da un determinato segno, cui, conseguentemente, i consumatori ricollegano la loro origine”; ha accertato che il segno “striscia colorata” era stato apposto per molti anni senza alcuna variazione su prodotti di tipo diverso e ne ha tratto argomento per coglierne la funzione di indicatore di provenienza, caratterizzata dalla sua indifferenza ai prodotti contraddistinti; ha escluso che una covalenza decorativa possa inficiare la accertata e prevalente funzione distintiva.>> [qui si coglie il fatto che hga sostenuto la CdA nel ravvisare distinvitità]

2)      l’onere della prova consueto vale anche pe la prova negativa:

<<Secondo la giurisprudenza di questa Corte, l’onere probatorio gravante, a norma dell’art. 2697 c.c., su chi intende far valere in giudizio un diritto, ovvero su chi eccepisce la modifica o l’estinzione del diritto da altri vantato, non subisce deroga neanche quando abbia ad oggetto “fatti negativi”, in quanto la negatività dei fatti oggetto della prova non esclude né inverte il relativo onere, tanto più se l’applicazione di tale regola dia luogo ad un risultato coerente con quello derivante dal principio della riferibilità o vicinanza o disponibilità dei mezzi di prova, riconducibile all’art. 24 Cost. e al divieto di interpretare la legge in modo da rendere impossibile o troppo difficile l’esercizio dell’azione in giudizio. Tuttavia, non essendo possibile la materiale dimostrazione di un fatto non avvenuto, la relativa prova può essere data mediante dimostrazione di uno specifico fatto positivo contrario, o anche mediante presunzioni dalle quali possa desumersi il fatto negativo (da ultimo, Sez. 6 – 3, n. 8018 del 22.3.2021, Rv. 660986 – 01; Sez. L, n. 23789 del 24.9.2019, Rv. 655064 – 01; Sez. 5, n. 19171 del 17.7.2019, Rv. 654751 – 01).>>

3)    giudizio di confondibilità:

<< 16.3. Ancora molto recentemente questa Corte (Sez. 1, n. 39764 del 13.12.2021; Sez. 6.1, n. 12566 del 12.5.2021) ha ricapitolato i principi che debbono governare il giudizio di confondibilità e ha riaffermato che l’apprezzamento del giudice del merito sulla confondibilità fra segni distintivi similari deve essere compiuto non già in via analitica, attraverso il solo esame particolareggiato e la separata considerazione di ogni singolo elemento, ma in via globale e sintetica (Sez. 1, n. 8577 del 6.4.2018, Rv. 647769 – 01; Sez. 1, n. 1906 del 28.1.2010, Rv. 611399 – 01; Sez. 1, n. 6193 del 7.3.2008, Rv. 602620 – 01; Sez. 1, n. 4405 del 28.2.2006, Rv. 589976 – 01).

Tale accertamento va condotto, cioè, con riguardo all’insieme degli elementi salienti grafici e visivi, mediante una valutazione di impressione, che prescinde dalla possibilità di un attento esame comparativo, avuto riguardo alla normale diligenza e avvedutezza del pubblico dei consumatori di quel genere di prodotti, dovendo il raffronto essere eseguito tra il marchio che il consumatore guarda ed il mero ricordo dell’altro (cfr. quanto evidenziato in motivazione da Sez. 1, 17.10.2018, n. 26001, attraverso il richiamo alla citata Sez. 1, n. 4405 del 28.2.2006).

Il principio inoltre è conforme all’insegnamento della giurisprudenza della Corte di giustizia, secondo cui il rischio di confusione tra marchi deve essere oggetto di valutazione globale, in considerazione di tutti i fattori pertinenti del caso di specie: valutazione che deve fondarsi, per quanto attiene alla somiglianza visuale, auditiva o concettuale dei marchi di cui trattasi, sull’impressione complessiva prodotta dai marchi, in considerazione, in particolare, degli elementi distintivi e dominanti dei marchi medesimi (Corte Giust. CE 11.11.1997, C-251.95, Sabel, 22 e 23; Corte Giust. CE 22.6 1999, C-342.97, Lloyd, 25).

Se è vero poi che il giudizio deve essere sintetico e basato sull’impressione complessiva agli occhi del pubblico di riferimento e non analitico, condotto mediante un minuzioso e dettagliato raffronto degli elementi di somiglianza e dissomiglianza dei due segni, non è men vero che l’obbligo di motivazione che incombe sul giudice gli impone, per scongiurare l’arbitrio, di dar conto delle ragioni che hanno orientato il suo giudizio e mettere in luce gli elementi che attirano primariamente l’attenzione del fruitore>>.

4) il giudizio sulla confonibilità è di fatto, § 16.5: non è così, è di diritto. “Di fatto” è solo quello sui fatti storici.

Il concetto di “visibilità durante la normale utilizzazione” per i componenti di prodotti complessi nella disciplina di disegni e modelli (art. 3.3.a, dir. UE 98/71): arrivata la sentenza della Corte di Giustizia

Dopo le conclusioni dello scorso settembre dell’AG Szpunar, riferite da mio post, è ora giunta la sentenza della Corte di Giustizia 16.02.2023, C-472/21, Monz Handelsgesellschaft International c. Büchel GmbH & Co. Fahrzeugtechnik KG.

La CG  segue il suggerimento dell’AG.

Sulla prima delle questioni così risponde:

<<45   Ne consegue che una valutazione in abstracto della visibilità della parte incorporata in un prodotto complesso, senza connessione con una qualsivoglia situazione concreta di utilizzazione di tale prodotto, non è sufficiente perché una tale parte possa beneficiare della protezione come disegno o modello ai sensi della direttiva 98/71. A tal riguardo, occorre precisare che l’articolo 3, paragrafo 3, della direttiva 98/71 non impone, tuttavia, che una parte che è incorporata a un prodotto complesso resti visibile nella sua integralità in ogni momento dell’utilizzazione del prodotto complesso.

46 Infatti, come sottolineato dall’avvocato generale ai paragrafi 33 e 34 delle sue conclusioni, la visibilità di una componente incorporata in un prodotto complesso, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 3, della direttiva 98/71, in combinato disposto con l’articolo 3, paragrafo 4, della stessa, non può essere valutata unicamente dal punto di osservazione dell’utilizzatore finale di tale prodotto. A tal riguardo, deve essere presa in considerazione anche la visibilità di una simile componente per un osservatore esterno>>.

Sulla seconda questione:

<< 54  A tal riguardo, come rilevato dall’avvocato generale al paragrafo 38 delle sue conclusioni, in pratica, l’utilizzazione di un prodotto nella sua funzione principale richiede spesso differenti atti che possono essere compiuti prima o dopo che il prodotto abbia svolto tale funzione principale, quali il deposito e il trasporto dello stesso. Di conseguenza, si deve ritenere che l’«utilizzazione normale» di un prodotto complesso, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 4, della direttiva 98/71, comprenda tutti questi atti, ad eccezione di quelli espressamente esclusi da detto paragrafo 4, vale a dire gli atti relativi alla manutenzione, all’assistenza e alla riparazione.

55 Pertanto, la nozione di «normale utilizzazione», ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 4, della direttiva 98/71, deve comprendere gli atti che si riferiscono all’utilizzazione abituale di un prodotto nonché altri atti che possono ragionevolmente essere compiuti durante tale uso e che sono usuali dal punto di osservazione dell’utilizzatore finale, compresi quelli che possono essere compiuti prima o dopo che il prodotto ha svolto la sua funzione principale, quali il deposito e il trasporto di quest’ultimo.>>.

ci pare soluzione giuridicamente esatta.

Lo slogan è registrabile come marchio solo se è realmente distintivo nella percezione dei pubblico (la relativa prova spetta all’istante)

Questo insegna Trib. UE 01.02.2023 , T-253/2023, Groschopp AG Drives & More v. EUIPO  (solo francese e tedesco, purtroppo).

Si trattava del marchio denominativo <<Sustainability through Quality>> per motori , dispositivi elettronici, carta e simili, servizi di analisi e di ricerca.

Il registrante combatte strenuamente con l’EUIPO e con il Trib. UE  ma non ottiene ragione: per i due uffici il segno è percepito come messaggio solo promozionale, anzichè indicativo della fonte aziendale.

Viene quindi confermata la nullità ex art. 7.1.b), reg. 1001 del 2017

Non viene  valorizzato il precedente in senso opposto « Vorsprung durch Technik» del 21 gennaio 2010, Audi/UAMI , C‑398/08, dato che era stato usato da molti anni nella attività promozionale di AUDI.   In effetti i fatti sono assi simili nelle due liti: bisognere studiare con attenzione le sentenze per vedere se realmente vi sia significativa differenza

Nel caso di segni normalmente non distintivi, la prova della loro distintività nel mercato spetta all’istante , § 46

Uso non autorizzato a scopo di lucro di bene culturale : sul gioco-puzzle riproducente l’ “Uomo vitruviano” di Leonardo da Vinci

Grazie a Marco Scialdone che dà notizia (e link) dell’ordinanza cautelare (di reclamo)  del Trib. Venezia 24 ottobre – 23 novembre 2022, RG 5317/2022, Min. cujltura e Galleria del’Accademia di Venezia c. Avensburgfers.

L’assai interssante provvedimento si basa sull’esclusiva statale intorno all’uso dei beni culturali posta dagli art. 104ss codice beni culturali n. 42 del 2004.

Le convenute sono tre società del gruppo Ravensburer, due di diritto tedesco e una italiano.

In sintesi:

1° Afferma la giurisdizione italiana

2° Afferma  la competenze veneziana ex art. 20 cpc: <<Ne consegue che a fronte, per un verso, di una diffusione “a raggiera” e contestuale dei
prodotti riproduttivi –senza autorizzazione- dell’immagine e del nome del bene culturale (tanto
su numerose piattaforme di vendita online quanto presso i negozi al dettaglio) e, perciò, come10
detto, veicoli dell’illecito (non collocabile con precisione sul piano spaziale) e, soprattutto, della
lesione del bene giuridico protetto dall’art. 108 Cod. Beni Culturali e, per altro verso,
dell’esigenza di individuare un luogo certo di verificazione concreta del pregiudizio risarcibile
(dove possa quindi indicarsi sorta l’obbligazione), questo Collegio ritiene di affermare la propria
competenza territoriale ex art. 20 c.p.c. quale giudice del luogo del domicilio del soggetto
danneggiato (i.e. l’Amministrazione che ha in consegna il bene), dunque Venezia, quale luogo
“in cui certamente e principalmente si è verificato il danno risarcibile” e in cui “si realizzano le
ricadute negative della lesione”.
Ciò, essenzialmente, in quanto a Venezia è collocato il bene culturale “Uomo Vitruviano”
(“testimonianza materiale avente valore di civiltà” ed “entità immateriale di fruizione pubblica”
ma localizzata, fisicamente, a Venezia) e perché a Venezia ha sede l’ente consegnatario dello
stesso, le Gallerie dell’Accademia, al quale dev’essere chiesta l’autorizzazione per la
riproduzione e l’uso dell’opera e che, in ragione dell’illecito attribuibile alle società resistenti, è
stata totalmente privato del controllo, ad esso solo spettante, in ordine alla compatibilità
dell’uso e della riproduzione dell’immagine e del nome dell’opera con il suo profilo culturale e
valoriale oltre che dei corrispettivi dovuti.
Ne consegue che è Venezia il luogo in cui il danno, tanto non patrimoniale che patrimoniale,
riconducibile alla condotta illecita delle parti reclamate si è certamente e principalmente e
verificato; di conseguenza, in accoglimento del motivo di reclamo, dev’essere affermata la
competenza territoriale di questo Tribunale ex art. 20 c.p.c.>>.

3° afferma l’apllicabilità della legge italiana, pp. 10-11.

4° ravvisa il fatto illecito ex art. 2043-2059 cc: <<Alla luce dell’affermata applicabilità al rapporto sostanziale tra -tutte- le parti in causa della
disciplina italiana costituita dal codice dei Beni Culturali (che, peraltro, non prevede alcuna
specifica limitazione della sua efficacia entro i confini nazionali) e dal codice civile ne consegue
che tale condotta appare costituire illecito determinante un danno risarcibile ex artt. 2043 e
2059 c.c., laddove il danno è costituito, in primo luogo, dallo svilimento dell’immagine e della
denominazione del bene culturale (perché riprodotti e usati senza autorizzazione e controllo
rispetto alla destinazione) e, in secondo luogo, dalla perdita economica patita dall’Istituto
museale (per il mancato pagamento del canone di concessione e dei corrispettivi di
riproduzione).
Sotto quest’ultimo profilo occorre evidenziare che ancorché il bene culturale, di per sé
considerato -secondo la più autorevole dottrina- come entità immateriale distinta dal supporto
materiale cui inerisce e costituente un valore identitario collettivo destinato alla fruizione
pubblica, costituisca un bene giuridico meritevole di tutela rafforzata (anche a livello
costituzionale) secondo l’ordinamento, tuttavia lo stesso non possiede evidentemente
un’autonoma soggettività cosicché si verifica una scissione tra l’oggetto di tutela rispetto alla
lesione dell’immagine (i.e. il bene culturale) e il soggetto deputato, quale titolare del potere
concessorio/autorizzatorio rispetto alla sua destinazione, ad agire per la sua tutela e a ricevere
l’eventuale risarcimento del conseguente danno non patrimoniale (i.e. l’Amministrazione
consegnataria del bene). Ciò che giustifica la legittimazione attiva delle odierne reclamanti
rispetto alla domanda cautelare rispetto al pregiudizio non patrimoniale (pacifica invece
risultando la legittimazione con riguardo alla cautela rispetto al pregiudizio di natura
prettamente patrimoniale).>>

5° ravvisa  periculum in mora quanto al danno non patrimoniale:  <<sussiste, invece, un irreparabile e imminente danno non patrimoniale costituito dallo svilimento dell’immagine e del nome dell’opera “Uomo Vitruviano” determinato dal perpetuarsi dell’utilizzo incontrollato a fini commerciali della riproduzione dell’opera da parte delle società reclamate del gruppo Ravensburger>>

(non curandosi del se  la persona giuridica , pubblica o privata, possa subire un danno non patriminale: la risporta data è spesso positiva, ma a livello teorico è tutta da studiare)

6° è fondata la domanda di inibitoria ex ar 6, 7, 10 cc (non curandosi del se il concetto si <persona> ivi presente comprenda anche la persona giuridica , pubblica o privata).

Notare che non applica le tutele del codice di proprietà industriale.

7° nega -al momento- l’ordine di ritiro dei puzzle dal commercio

8° compensa per un terzo le spese di lite, nonostante la soccombenza totale di RAvensburger

L’immagine fumettistica creata tramite intelligenza artificiale non è protetta come opera dell’ingegno : decisione interessante dello US Copyright Office

dal sito https://processmechanics.com/author/vanl/ si apprende della decisione February 21, 2023 dello US Copiright Office (poi: c.o.)  nel caso  <Zarya of the Dawn (Registration # VAu001480196)> .

Viene ivi offerto anche il link diretto al testo di quest’ultima.

In breve il c.o. nega la registrazione (là necessaria a quasi ogni fine) perchè il fumetto (o meglio: le immagini) sono state geenrate da intelligenza ariticiale (Midjourney: generatore di immagini) anche se su input (prompts) della artista (Kristina Kashtanova, poi: KK).

Noin può infatti ravvisarsi “work of authorship”.

Mon è servita l’allegazione per cui KK avesse provato moltssimi prompts per generare l’immagimne migliore, poi scelta per il fumetto

Il c.o. invece ammette il copyright sui testi e sull’arrangement di immagini+testo.

Nella decisione è desritto bene il funzionament di Midjourney (lato utente : non ovviamnte la logica algoritmica alla base)

<< Based on the record before it, the Office concludes that the images generated by
Midjourney contained within the Work are not original works of authorship protected by
copyright.
See COMPENDIUM (THIRD) § 313.2 (explaining that “the Office will not register works
produced by a machine or mere mechanical process that operates randomly or automatically
without any creative input or intervention from a human author”). Though she claims to have
“guided” the structure and content of each image, the process described in the Kashtanova Letter
makes clear that it was Midjourney—not Kashtanova—that originated the “traditional elements
of authorship” in the images.
Ms. Kashtanova claims that each image was created using “a similar creative process.”
Kashtanova Letter at 5. Summarized here, this process consisted of a series of steps employing
Midjourney. First, she entered a text prompt to Midjourney, which she describes as “the core
creative input” for the image.
Id. at 7–8 (providing example of first generated image in response
to prompt “dark skin hands holding an old photograph –ar 16:9”).
14 Next, “Kashtanova then
picked one or more of these output images to further develop.”
Id. at 8. She then “tweaked or
changed the prompt as well as the other inputs provided to Midjourney” to generate new
intermediate images, and ultimately the final image.
Id. Ms. Kashtanova does not claim she
created any visual material herself—she uses passive voice in describing the final image as
“created, developed, refined, and relocated” and as containing elements from intermediate
images “brought together into a cohesive whole.”
Id. at 7. To obtain the final image, she
describes a process of trial-and-error, in which she provided “hundreds or thousands of
descriptive prompts” to Midjourney until the “hundreds of iterations [created] as perfect a
rendition of her vision as possible.”
Id. at 9–10.
Rather than a tool that Ms. Kashtanova controlled and guided to reach her desired image,
Midjourney generates images in an unpredictable way. Accordingly, Midjourney users are not
the “authors” for copyright purposes of the images the technology generates. As the Supreme
Court has explained, the “author” of a copyrighted work is the one “who has actually formed the
picture,” the one who acts as “the inventive or master mind.”
Burrow-Giles, 111 U.S. at 61. A
person who provides text prompts to Midjourney does not “actually form” the generated images
and is not the “master mind” behind them. Instead, as explained above, Midjourney begins the
image generation process with a field of visual “noise,” which is refined based on tokens created
from user prompts that relate to Midjourney’s training database. The information in the prompt
may “influence” generated image, but prompt text does not dictate a specific result.
See
Prompts
, MIDJOURNEY, https://docs.midjourney.com/docs/prompts (explaining that short text
prompts cause “each word [to have] a more powerful influence” and that images including in a
prompt may “influence the style and content of the finished result”). Because of the significant
distance between what a user may direct Midjourney to create and the visual material
Midjourney actually produces, Midjourney users lack sufficient control over generated images to
be treated as the “master mind” behind them.
>>

Pertanto secondo il c.o.:

<<The fact that Midjourney’s specific output cannot be predicted by users makes
Midjourney different for copyright purposes than other tools used by artists. See Kashtanova
Letter at 11 (arguing that the process of using Midjourney is similar to using other “computerbased tools” such as Adobe Photoshop). Like the photographer in Burrow-Giles, when artists
use editing or other assistive tools, they select what visual material to modify, choose which
tools to use and what changes to make, and take specific steps to control the final image such
that it amounts to the artist’s “own original mental conception, to which [they] gave visible
form.”15 Burrow-Giles, 111 U.S. at 60 (explaining that the photographer’s creative choices made
the photograph “the product of [his] intellectual invention”). Users of Midjourney do not have
comparable control over the initial image generated, or any final image. It is therefore
understandable that users like Ms. Kashtanova may take “over a year from conception to
creation” of images matching what the user had in mind because they may need to generate
“hundreds of intermediate images.” Kashtanova Letter at 3, 9>>.

 

Il marchio denominativo < V10 > per telefoni mobili è descrittivo e quindi non registrabile

Così il Tribunale UE 15.02.2023, T-741/21, LG Electronics inc. v. EUIPO-ZTE Deutschland GmbH .

<< 37   It is apparent from the documents submitted by the intervener and on which the Board of Appeal relied that alphanumeric combinations are frequently used in the field of mobile phones and smart phones. The Court also notes that those combinations are generally in the form of the letter ‘v’ followed by a number in ascending order, according to the year or month in which the mobile telephone or smart phone is launched on the market.

38 Since the goods covered by the contested mark are ‘Smart phones; Mobile phones; [and] Wearable smart phones’, it is clear that, when faced with those devices identified by the sign V10, the relevant public will give it the meaning which it has in a technological context. That public will understand that it refers to the abbreviation of the word ‘version’, followed by the version number of the goods in question. The alphanumeric combination ‘v10’ of the contested mark will therefore easily be understood by the relevant public as being intended to identify the tenth version of those goods.

39 Thus, the alphanumeric combination composed of the letter ‘v’ followed by a number indicates to the relevant public a characteristic of the goods at issue relating to their technological evolution and seeks to identify the different versions of those goods, as a variant of the earlier or later forms, which most likely incorporates certain modifications. (…)

It follows from the foregoing that the intervener put forward compelling evidence that the contested mark V10 had, for the relevant public, a sufficiently direct and specific relationship with the goods at issue by referring, inter alia, to several printouts from websites, from which it is apparent that the letter ‘v’ is clearly an abbreviation of the word ‘version’ and that the number which follows it refers to the number of the version in question >>.